Archive for March 18th, 2007

《英女皇》已經快要落畫,現在才談論它好像有點明日黃花,況且網上已經有不少優秀的評論,我也再沒有補充的理由。
《英女皇》所描述的,是英國皇室在已經和查理斯離婚的戴安娜,在法國與男友法那茲撞車身亡後,對處理戴妃身後事的舉動以及內心反應。沒有人知道,究竟戲劇所描寫的皇室成員反應,又與真實的情況有幾多分相似;更沒有人知道,究竟皇室那一星期的內心世界以及感受,又與劇本有多少雷同。
當你所認識的人離開這個世界,這份「永恆的失去」會帶來GRIEF(哀傷)。在中文文字的世界,很難找到相似的詞彙來表達死亡所帶來的失去所引發的哀傷感。有人會用BEREAVEMENT這個字來代表哀傷的狀態,用GRIEF來說明因哀傷所帶來的反應。我個人較愛用「哀慟」來表達GRIEF這個詞語。但實際上,「哀」並不是能將GRIEF的情緒反應完全的包羅。我也有想過「茫失」這個詞彙,因為那種虛浮感更能表達一個人面對失卻LOST時的反應,(再加上,「茫」中有個亡字,意能更有所指,象形文字萬歲),只不過,我相信沒有幾個人會同意我這種做詞手法,更不說在學術界了。
哀慟並非陌生的經歷,特別是本貧民區的讀者,絕大部份已經離開十八廿二少不更事的年紀,出入殯儀館的次數也會隨著年月已漸多,而喪禮的主角卻是一個又一個比以往更親近熟識。所以哀慟的感覺,我相信對大家其實一點也不陌生。
哀慟GRIEF有錯嗎?在心理學上,GRIEF是面對失去至親時(又或BEREAVEMENT)的一個正常的表現和反應。每一個人哀慟的反應,無論在身體、心靈、認知、行為又或情感表達的方法都各有不同。而實際上,哀慟的方法其實沒有對錯之分別,最重要是你能明白自己茫失的狀態。面對這種感覺的方法,有與倖存者的宗教以及文化背景有關。基督教的「在天國再相見」,其實是處理因死亡所帶來的失卻斷連的一個解脫方法。
《英女皇》一劇當中,究竟皇室做錯了什麼?劇中的英女皇,難道不知道兩位王子有喪母之痛嗎?(當然你可以質疑英女皇那時根本未曾經歷過喪母之痛,沒有資格說話。)但上山狩獵以逃避面對情感,顯然不是最佳的方法;叫待從把收音機收起來更是無濟於事,你看管家告訴女皇,兩位王子大力地關門,便可知「逃避」並非面對GRIEF的最佳方法。
另一個問題,就在於皇室錯誤評估戴妃的離去對英國人民所造成的LOST是何等的巨大。過程當中當然有傳媒以及政客的炒作,但是輕視GRIEF所帶來的影響,其影響無論對倖存者來說,是可以很長遠的。
GRIEF是心理學一個很有趣的題目,卻同時是最令人傷感的題目。沒有一個人想遇到這情況,但只要你生出來有認知的能力,並與其他人有感情的關連,你就有機會GRIEF。《英女皇》的演員海倫,無疑把英皇伊利沙伯二世的神情演得維妙維肖,但《英》的劇本,本身就是一個很好的示範,告訴我們GRIEF的反面教材。容後我們作更多的討論。